Яростный клинок - Страница 48


К оглавлению

48

Несмотря на белые волосы, человек оказался совсем молодым. Судя по виду, ему было не многим больше двадцати. Из раны на виске струилась кровь. Он с трудом поднялся на колени, тихо ругаясь. Конн помог ему встать.

— Идемте, я отведу вас в зал, — предложил юноша.

— Я могу идти сам, друг мой, — ответил высокий человек. — Мне приходилось переживать более тяжелые ранения. — Он бросил взгляд на лицо своего спасителя. — И тебе тоже. Кто это был? Лев?

— Медведь.

— Тебе повезло, что ты выжил.

— И вам, — рассмеялся Конн. — Вы знаете, кто ваши враги?

— Сейчас узнаем. — Человек направился к стонущему противнику. Его нога была сломана ниже колена.

Высокий склонился над ним.

— Кто послал тебя? — спросил он. Лежащий плюнул ему в лицо.

— Я ничего тебе не скажу, проклятый тургонец.

— Может, это и правда, — ответил высокий, поднимая упавший нож незадачливого убийцы.

Коннавар увидел в его глазах холодную решимость.

— Не убивайте его.

Человек на мгновение застыл, потом расслабился и ответил:

— Ты рисковал ради меня жизнью. Я не могу отказать в твоей просьбе. — Он глянул на поверженного врага: — Если мы оставим тебя тут, тебя подберут друзья?

— Да, — простонал тот.

— Тогда прощай.

Бросив нож на человека, он пошел прочь. Конн последовал за ним.

— Он назвал тебя тургонцем. Ты из Каменного Города?

— Да. Меня зовут Валанус. Почему ты интересуешься моей родиной?

— Мы с другом собираемся отправиться туда. Мне хотелось бы узнать о нем.

— Это великий город, юноша. Центр мира. А теперь мне, пожалуй, стоит заняться собственной раной. Так скажи, кому я обязан жизнью.

— Я Коннавар.

— Гат? Остро?

— Риганте.

— Ах да, племя, живущее за морем. Слышал о них. Говорят, гордые люди. Вы поклоняетесь деревьям и чему-то еще.

— Мы не поклоняемся деревьям, — объяснил Конн, пока они шли в зал. — Мы поклоняемся богам воздуха и воды, духам земли.

— Есть только один Бог. И Он в Каменном Городе. — Валанус замер на пороге зала. — Скажи мне, Коннавар, почему ты спас мою жизнь?

— Почему бы и нет? — резонно спросил юноша. Тургонец устало улыбнулся.

— Голова болит слишком сильно, чтобы с тобой спорить. Я у тебя в долгу, риганте.

Он отвернулся и вошел в зал.


Гаршон был невысоким, сутулым, лысым человеком почти шестидесяти лет. Правую глазницу прикрывала полоска красной ткани. Запястья украшали золотые браслеты, а пальцы унизывали безвкусные перстни. Единственный глаз был бледно-голубой, и он смотрел либо свирепо, либо очень внимательно. Гаршон не признавал полумер. С того самого ужасного дня сорок четыре года назад в лесу Дока, когда ему выжгли правый глаз.

Он охотился на кроликов, а мимо проезжал князь с женой. Юного Гаршона поразила красота жены правителя, и он не склонил голову, а вместо этого уставился на нее. Позже, когда слуги связали его и раскалили железо на огне, княгиня сказала, что он осмелился ей подмигнуть.

Гаршон жестоко страдал. Боль была невыносимой, и она подарила ему ужасную мечту, которая жгла сердце так же, как раскаленный кинжал выжег его плоть.

Возмездие произошло спустя шесть лет и восемь дней. Собрав толпу разбойников, он разграбил земли Дока, богатея и набирая силы, нанимая еще больше воинов и убийц, и, наконец, осадил город князя. Когда город пал, хозяина выволокли обнаженным на городскую площадь. Там Гаршон лично кастрировал его, а потом повесил. Княгиню он сбросил с высокого обрыва и с удовольствием глядел, как ее тело разбилось о камни внизу. Детей продали в рабство.

Другие князья заключили союз и вместе почти уничтожили его армию. Самому Гаршону удалось бежать на запад с тремя лошадьми и сундуком золота. В конце концов он добрался до маленького порта Гориазы.

Тридцать лет он фактически правил городом и торговыми маршрутами; власть его была непререкаема, а влияние неограниченно. Короли и принцы племен приезжали к нему за советом и помощью. Слово Гаршона имело вес на шесть миль вокруг, но ему этого было мало. Он вообще никогда не был доволен. В день, когда он убил лорда и притащил леди к утесу, она кричала:

— Что ты делаешь?

— Посмотри на мой глаз, корова. Как ты смеешь спрашивать?

Она уставилась на него, абсолютно не понимая. В этот миг он осознал, что эта женщина и не заметила, как разрушила всю его жизнь. И пока она, крича, падала на скалы, Гаршон чувствовал внутри только пустоту. Мщение не принесло радости.

С тех пор он ни разу не радовался по-настоящему. Ее следовало оставить в живых, заставить вспомнить, чтобы она знала: наказание — дело справедливости, а не пустого мщения. Тогда, кто знает, может, он бы почувствовал сладость ее смерти.

— Ты задумался, — сказал Бануин.

Гаршон глубоко вздохнул и сосредоточился на словах маленького торговца. Ему действительно нравился этот человек, что было большой редкостью.

— Я думал о старых временах.

— Но не о добрых, — заметил Бануин.

— Ты наблюдателен, — улыбнулся Гаршон.

Заставив себя сосредоточиться на деле, он некоторое время поторговался с ним и наконец согласился купить его лошадей и товары. Когда они пожали друг другу руки, Гаршон осознал, что переплатил. Мысленно выругавшись, он спросил:

— Ты хочешь деньги золотом?

— Подержи их для меня, — ответил Бануин. — Я вернусь осенью.

— Ты доверчивый человек, — сказал Гаршон. — А что, если ты не вернешься?

— Тогда отдай их Коннавару, который путешествует со мной; если и он не вернется, отошли их моей жене в Три Ручья.

— Ты женился? Мои поздравления, Бануин. Сделаю, как ты говоришь. Спасибо, что веришь мне.

48