Яростный клинок - Страница 67


К оглавлению

67

— Я не… владею вашим языком настолько, чтобы вести спор об этих материях. Но я знаю, что Бануин был хорошим человеком, может быть, даже великим. Он был любим чужим народом, и я всегда буду чтить его память.

— Да, да. — В светлых глазах Джасарея мелькнуло раздражение. — Люди любили Бануина. Мне он тоже по-своему нравился. Я очень удивился и огорчился, услышав о его смерти. Он рассказывал, как ушел из армии?

— Нет. Никогда.

— Жаль. Я часто удивлялся, почему столь талантливый человек стал торговцем.

— Ему нравилась такая жизнь — новые люди, новые земли.

— Да, с людьми он всегда находил общий язык. — Джасарей указал на графин с водой. Рядом стоял один кубок. Сразу стало ясно без слов, каковы их взаимоотношения. Может, Конн и гость в его палатке, но в глазах генерала всего лишь слуга. Не время становиться в позу. Конн быстро подошел к столу, наполнил кубок и подал сидящему. Тот принял его без благодарности, но улыбнулся. — А еще Бануин всегда замечал талантливых людей. Именно поэтому ты интересуешь меня, Коннавар. Что он увидел в тебе и почему взялся учить? Ты сын правителя или короля?

— Нет. Мой отец был охотником за лошадьми, отчим же скотовод.

— И все же — в семнадцать лет — ты знаменит в своей стране. Ты сражался с медведем одним ножом. Кроме того, ты пробрался в город кердинов, убил купца, предавшего Бануина, а потом шестерых преследователей. С тех пор среди гатов о тебе ходят темные легенды. Все ваши люди такие хорошие бойцы?

— Все.

— Сомневаюсь. — Джасарей поднялся и подошел к занавесям, отодвинул их. За ними оказалась узкая кровать и деревянная подставка, на которой висел доспех генерала. — Помоги мне облачиться, — велел он.

Конн подошел к нему и снял с крюка железный нагрудник. Джасарей надел его, а юноша застегнул все пряжки. За нагрудником последовала юбка из укрепленных бронзой толстых кожаных полос, потом пояс с мечом. Конн опустился на колени и застегнул поножи. Он не спрашивал, почему это генерал решил облачиться в доспехи посреди ночи, хотя это удивило его. Юноша не смог сдержать улыбку. Генерал заметил это.

— Да, я не воин, — сказал он без малейшей обиды. — И знаю, что выгляжу в этом нелепо. И все же это служит некоторым целям.

Джасарей приподнял клапан палатки и приказал что-то стражам. Солдат протянул ему перевязь Конна, потом снова скрылся. Генерал обнажил меч Конна и осмотрел его в свете ламп.

— Доброе оружие, — сказал он. — Одна рукоять стоит нескольких сотен серебряных монет. Должно быть, твой отец богатый скотовод.

— Меч был подарком от друга, — объяснил Конн. Джасарей повертел клинок в руках.

— Золотая голова медведя удивительно красива, и значение символа мне понятно. Но почему олень в терниях? Вижу, застежка на твоем плаще украшена так же.

— В детстве я изорвал одежду, спасая олененка. Над этой историей любили пошутить мои друзья.

Джасарей внимательно посмотрел на юношу.

— Убийца, который спасает оленят? С таким человеком надо быть осторожнее. — Засунув меч в ножны, он протянул его Конну и велел надеть перевязь. Потом вышел из палатки.

Гроза подходила к концу, но дождь все еще лил. Последовав за генералом, юноша увидел, что из палаток выходят солдаты в доспехах. Они построились в две шеренги и молча и неподвижно стояли, а вода струилась по нагрудникам и шлемам. Облака разошлись, и лагерь залил яркий лунный свет. В этот момент раздались боевые крики, и через укрепления полетели копья. Палатки, лошади и телеги располагались далеко от стен, поэтому большая часть копий упала на землю. Одно пронзило спину вьючной лошади, и она упала на землю, заржав от боли.

— Они идут! — крикнул страж на северной стене. — Их тысячи! — В спину ему воткнулось копье, и он упал вниз.

К Джасарею подбежало несколько офицеров. Тот стоял совершенно спокойно, сцепив руки за спиной.

— Одну Пантеру к северной стене, две оставим в резерве. Основная атака пойдет не оттуда, а скорее всего с запада. Поставьте лучников за телеги.

Офицеры бросились к своим людям. Джасарей медленно подошел к первой шеренге солдат.

— Простите, что разбудил вас так рано, — сказал он.

Конн шел следом за генералом, и его поражало его спокойствие. Он также удивлялся, как тот догадался о ночной атаке. Неужели этот человек колдун? Или Конн что-то не понимает? Мысль не переставала терзать юношу. С северной стены доносились крики раненых и умирающих — волна за волной вражеские воины накатывались на укрепления, стараясь колоть и рубить защитников.

— Кажется, дождь заканчивается, — заметил Джасарей. Раненая вьючная лошадь продолжала ржать от боли и страха.

Джасарей постучал солдата по плечу.

— Пойди и избавь беднягу от мучений. Невозможно думать под этот шум.

— Есть! — ответил тот, обнажил меч и вышел из строя. На западе протрубили трубы. Кони глянул на укрепления и увидел, как двое солдат подают какие-то знаки.

— Вот и главная атака, — заметил Джасарей. Он отправил вторую Пантеру из трех тысяч человек спрятаться за валом. Появились концы тысяч приставных лестниц. Конн взялся за рукоять меча.

— Не нужно, — сказал генерал. — Пройдет не меньше часа, прежде чем очередь дойдет до нас. Когда пробьют ворота.

Юноша бросил взгляд на ворота, сделанные из заостренных стволов молодых деревьев, крепко сколоченных между собой поперечными планками. Ему не верилось, что кердины смогут открыть их. Разве что подожгут.

Сотни лучников в кожаных туниках и остроконечных шлемах остановились перед телегами обоза. Каждый держал в руках изогнутый лук, а за плечом висел колчан со стрелами с черным оперением.

67